Los coches de F1 tendrá un peso de casi 100 kilos más en el inicio de una carrera de este año en comparación con el pasado.

Se presentan una serie de desafíos para los diseñadores de la F1 como el desgaste de los frenos, altura del coche, la distribución del peso y el desgaste de los neumáticos.

Vamos a Descubrir lo que han preparado los equipos la próxima semana que es cuando empiezan los entrenamientos. Veremos si estos problemas los han podido solucionar o los tendrán que ir acomplando y solucionando a lo largo de la temporada.

¿Cómo pueden Tratar de solucionarlos?

El punto de partida para la Mayoría de los desafíos que Enfrentan los diseñadores de F1 de este año es la Prohibición de repostar. En lugar de coches con un peso máximo de 660-700kg en el inicio de una carrera y 605kg en la final, que la variación Será más como 800kg un 620kg.

Eso tiene repercusiones importantes para el diseño de los coches en varias áreas clave:

Frenos

Los pilotos tendran que frenar más fuerte y más tiempo sus monoplazas a causa  del peso del combustible. Y los diseñadores tendran que hacer las cosas bien directamente desde el inicio como ya que la primera carrera de la temporada es en Bahrein, una de las pistas más duras para el desgaste de los frenos.

Los circuitos con mayor uso de frenos son El circuito Gilles Villeneuve en Montreal. Y los equipos volveran a Abu Dhabi, donde más de lo que esperaban  de los frenos Causo Problemas para McLaren y Red Bull en 2009.
Además los frenos serán del mismo tamaño que en la temporada pasada:

11.3.2 Todos los discos Deben Tener un espesor máximo de 28 mm y un diámetro exterior máximo de 278mm.

Reglamento Técnico de 2010 FIA de Fórmula 1

La altura altura del coche

Los equipos tendran que Vigilar su desgaste de los bajos del coche en las pistas con baches.

Los pesos de combustible pesado en el inicio de una carrera Presentan otro problema para los diseñadores. Para un rendimiento óptimo de los coches deben ser tan bajos como sea posible. Pero a medida que disminuye el peso de combustible de los coches habrá menos masa empujando hacia abajo en los muelles de suspensión.

En las últimas dos temporadas, Cuando no se permitio el repostaje en la F1 – 1992 y 1993 – muchos equipos resolvieron este problema Utilizando la tecnología de suspensión activa, Puede ser programado para Compensar cuando el coche se vaya volviendo menos pesado en la carga de combustible Mediante la Reducción progresiva de la altura y el peso.

Sin embargo, dos Cláusulas en el 2010 las Normas de Prevenir este tipo de sistemas que se utilicen:

10.2.2 Cualquier dispositivo Alimentado Que es Capaz de alterar la configuración o que Afectan el Desempeño de Cualquier parte del sistema de suspensión está prohibido.
10.2.3 Ningún Ajuste Puede ser introducido en el sistema de suspensión Mientras el automóvil está en movimiento.
FIA de Fórmula 1 del Reglamento Técnico de 2010 FIA de Fórmula 1 del Reglamento Técnico de 2010

La normativa no parece Excluir que los equipos puedan Ajustar la altura de marcha Durante las paradas en boxes, pero Que puede resultar demasiado complicado y lleva mucho tiempo conseguir.

Como ha sido el caso desde 1994, los equipos que van en sus coches demasiado bajos corren el riesgo de desgaste de sus bloques de arrastre (también conocido como “tablas”).

El consumo de combustible

Con el repostaje prohibido, los equipos ahora tienen que adaptarse a toda una carrera sin repostar combustible en su coche. Como Dominic Harlow de Force India, explicó recientemente, que comienza con el examen en la pista que es la más exigente en términos de consumo de combustible.

Un cálculo aproximado, Utilizando cifras de consumo de combustible de Williams el año pasado en el Gran Premio de Singapur – 61 vueltas cada uno con 2.53kg de combustibles Necesitan que 154.5kg del combustible. Pero el cuadro real es más complicado que eso.

Para empezar, la cifra de 2.53kg por vuelta aumentará en el 2010, el porqué peso mínimo de los coches ha Aumentado en 15 kg hasta 620kg. Además, los coches consumen combustibles A UN ritmo más rápido al comienzo de la carrera DEBIDO al peso extra de combustible a bordo. Eso significa Que Será Necesario Más aún combustible en el tanque para empezar.

Entonces tenemos que tomar en cuenta los Diferentes tipos de consumo de combustible de los motores diferentes.Williams Utiliza el motor de Toyota del año pasado – de este año tendran motores Cosworth Cuyo rendimiento es una incógnita.

Los usuarios de Motores de otros equipos se Enfrentan al desafío de Adaptarlos Para lograr una mejor economía de combustible Dentro de las Normas estrictas congelación de motores. Este es un reto particular para Mercedes y Ferrari, Cuyo consumo de combustible en 2009 Fue muy superior.

La distribución del peso.

La Reducción de la anchura del neumático delantero combinado con la Ampliación de los tanques de combustible se convierte en algo complicado a la hora de distribuir el peso en los monoplazas en esta temporada.

Los neumáticos delanteros Será de 25 mm más estrecho en 2010 en Comparación con el año pasado. Así, Mientras en 2009 los diseñadores movian la distribución del peso hacia adelante, este año es probable que Trate de moverlo hacia atrás.

Esto Tambien puede dar Lugar a una reversión de la Tendencia a la menor distancia entre ejes que vimos el año pasado.

Bridgestone sera el Suministro de neumáticos más Duraderos en el año 2010 para hacer frente al desgaste.

Paquete aerodinámico trasero

Uno de los mayores casos de Técnicos de 2009 ha sido el polémico doble difusor. Los equipos correran de nuevo en 2010 con ellos, pero está buscando su Prohibición para 2011.

Ellos ofrecen un aumento muy valioso en la carga aerodinámica y es poco probable que ningún equipo corra sin ellos este año. Pero el flujo de aire Alrededor de la parte trasera del coche se vera comprometida por los tanques de combustible ampliados. Ferrari ha confirmado que integrará el depósito de aceite para su coche en al lado de la caja de cambios para dar más espacio al depósito de combustible.

Uno de los cambios potencialmente significativos de otros aquí es que ningún equipo va a montar el KERS. McLaren y Ferrari potencialmente tienen más que ganar en este campo en comparación con los diseños de 2009 que aún tenían KERS instalados al final de la temporada pasada.

Estos son sólo los évidentes cambios que podremos ver en 2010. ¿Qué otras ideas más radicales Podrían poner en marcha los diseñadores de la F1?.

La próxima semana empezaremos a ver los coches con su configuración de lanzamiento, pero como de costumbre, los equipos deberán esperar hasta los análisis de sus paquetes aerodinámicos posteriores a la finalización  para la primera carrera en Bahrein.

¿Qué equipo crees que va a producir el coche más fuerte para el 2010?, ¿Qué otros problemas de diseño se puede esperar? Danos tu opinión en los comentarios.

Vía | F1 Fanatic

Los coches de F1 tendrá un peso de casi 100 kilos más en el inicio de una carrera de este año en comparación con el pasado.That presents a host of challenges to F1 designers such as brake wear, ride height, weight distribution and tyre wear. Que presenta una serie de desafíos para los diseñadores de la F1 como el desgaste de los frenos, altura de conducción, la distribución del peso y el desgaste de los neumáticos. Any team which doesn’t get a grip of the problems will find themselves playing catch-up like McLaren did in 2009. Cualquier equipo que no recibe un apretón de los problemas que se encontrarán a ponerse al día, como McLaren, hizo en 2009.

We’ll find out what their solutions are when the 2010 F1 car launches start next week. Vamos a descubrir lo que sus soluciones son cuando el 2010 inicia coche de F1 comenzará la próxima semana. How might they try to solve them? ¿Cómo pueden tratar de solucionarlos?

The starting point for most of the challenges facing F1 designers this year is the banning of refuelling. El punto de partida para la mayoría de los desafíos que enfrentan los diseñadores de F1 de este año es la prohibición de repostar. Instead of having cars weighing up to 660-700kg at the start of a race and 605kg at the end, that variation will be more like 800kg to 620kg. En lugar de coches con un peso máximo de 660-700kg en el inicio de una carrera y 605kg en la final, que la variación será más como 800kg a 620kg.

That has major repercussions for the design of the cars in several key areas: Que tiene repercusiones importantes para el diseño de los coches en varias áreas clave:

Brakes Frenos

Brakes will take an even greater pounding in 2010 as drivers will have to brake harder and longer in their fuel-heavy cars. Frenos tomará una mayor golpeando en el año 2010 como pilotos tendrán que frenar más fuerte y más tiempo en sus vehículos de combustible pesado. And designers will have to get it right straight from the off as the first race of the season is at Bahrain, one of the toughest tracks for brake wear. Y los diseñadores tendrán que hacer las cosas bien directamente desde el frente como la primera carrera de la temporada en Bahrein, una de las pistas más duras para el desgaste de los frenos.

F1′s most notorious brake-buster – the Circuit Gilles Villeneuve in Montreal – will be back later in 2010. De freno más notorios de la F1-buster – el circuito Gilles Villeneuve en Montreal – será más tarde en 2010. And teams will return to Abu Dhabi where higher than expected brake wear caused problems for McLaren and Red Bull in 2009. Y los equipos volverán a Abu Dhabi, donde más de lo esperado desgaste de los frenos causó problemas para McLaren y Red Bull en 2009.

And they’ve got to cope with all that using brakes which are the same size as those they had last year: Y que tienen que hacer frente a todos los que utilizan los frenos que son del mismo tamaño que los que tuvimos el año pasado:

11.3.2 All discs must have a maximum thickness of 28mm and a maximum outside diameter of 278mm. 11.3.2 Todos los discos deben tener un espesor máximo de 28 mm y un diámetro exterior máximo de 278mm.
FIA Formula 1 Technical Regulations 2010 FIA de Fórmula 1 del Reglamento Técnico de 2010

In the second half of last season – particularly after the Surtees and Massa accidents – we saw the stewards crack down on teams to prevent them from running cars that were damaged or dangerous. En la segunda mitad de la temporada pasada – especialmente después de la Surtees y los accidentes de Massa – vimos a los comisarios de reprimir a los equipos para evitar que la propulsión de automóviles que fueron dañados o peligrosos. We saw this in their reaction to Fernando Alonso losing a wheel during the Hungarian Grand Prix, and BMW being ordered to replace Robert Kubica’s damaged front wing at Monza. Lo vimos en su reacción a Fernando Alonso de perder una rueda durante el Gran Premio de Hungría, y BMW se ordenó para sustituir el alerón delantero dañado de Robert Kubica en Monza.

When Mark Webber crashed with brake failure at Singapore, it was shortly after the team had warned him on the radio that he had a brake problem and should return to the pits. Cuando Mark Webber se estrelló con la falta de freno en Singapur, fue poco después de que el equipo le había advertido en la radio que había un problema de frenos y debe regresar a los boxes. Teams who do not take that precaution next year are likely to face the wrath of the stewards. Los equipos que no toman la precaución de que el próximo año es probable que enfrentar la ira de los comisarios.

Ride heights La altura del coche

Timo Glock, Singapur

Teams will have to watch their plank wear at bumpy tracks Los equipos tendrán que vigilar su desgaste en el tablón de pistas con baches

Heavy fuel weights at the start of a race present another problem for designers. Los pesos de combustible pesado en el inicio de una carrera presentan otro problema para los diseñadores. For optimum performance the cars need to run as low to the ground as possible. Para un rendimiento óptimo de los coches deben ser tan baja a la tierra como sea posible. But as the fuel weight decreases the cars will ride higher because there will be less mass pushing down on their suspension springs. Pero a medida que disminuye el peso de combustible de los coches se paseo superior, ya que habrá menos masa empujando hacia abajo en sus muelles de suspensión.

In the last two seasons when refuelling was not allowed in F1 – 1992 and 1993 – many teams solved this problem using active suspension technology, which could be programmed to compensate for the ever-decreasingly fuel load by gradually reducing the ride height. En las últimas dos temporadas, cuando no se le permitió el repostaje en la F1 – 1992 y 1993 – muchos equipos resuelto este problema utilizando la tecnología de suspensión activa, que puede ser programado para compensar la cada vez cada vez menos carga de combustible mediante la reducción progresiva de la altura del paseo.

But two clauses in the 2010 rules prevent those kind of systems from being used: Sin embargo, dos cláusulas en el 2010 las normas de prevenir este tipo de sistemas que se utilicen:

10.2.2 Any powered device which is capable of altering the configuration or affecting the performance of any part of the suspension system is forbidden. 10.2.2 Cualquier dispositivo alimentado que es capaz de alterar la configuración o que afectan el desempeño de cualquier parte del sistema de suspensión está prohibido.
10.2.3 No adjustment may be made to the suspension system while the car is in motion. 10.2.3 Ningún ajuste puede ser introducida en el sistema de suspensión mientras el automóvil está en movimiento.
FIA Formula 1 Technical Regulations 2010 FIA de Fórmula 1 del Reglamento Técnico de 2010

The regulations appear not to rule out teams designing mechanical systems to adjust ride height during pit stops, but that may prove too complicated and time-consuming to achieve. La normativa no parece excluir los equipos de diseño de sistemas mecánicos para ajustar la altura de marcha durante las paradas en boxes, pero que puede resultar demasiado complicado y lleva mucho tiempo conseguir.

As has been the case since 1994, teams which run their cars too low are at risk of wearing down their skid blocks (also known as ‘planks’). Como ha sido el caso desde 1994, los equipos que van en sus coches demasiado bajos corren el riesgo de desgaste de sus bloques de arrastre (también conocido como “tablas”). This year will be the first season they’ve had to keep their plank wear in check while refuelling has not been allowed. Este año será la primera temporada que han tenido que mantener su uso en el tablón de verificación, mientras que el repostaje no se ha permitido.

If you see pictures of cars in the pits without their nose cones on you may spot laser ride height sensors being used by the teams to check their compliance with the rules – especially during the forthcoming pre-season tests. Si usted ve las fotos de los coches en los pozos sin que los conos de ojiva en el terreno puede montar sensores láser altura siendo utilizado por los equipos para comprobar su conformidad con las normas – especialmente durante la próxima pre-temporada de las pruebas.

Fuel consumption El consumo de combustible

The Cosworth CA2010 engines Williams and four other teams will use

The Cosworth CA2010 engines Williams and four other teams will use Los motores Cosworth CA2010 Williams y otros cuatro equipos se utilizan

With refuelling banned the teams now have to fit an entire race-worth of fuel into their car. Con el repostaje prohibidos los equipos ahora tienen para adaptarse a toda una raza por valor de combustible en su coche. As Dominic Harlow of Force India explained recently , they begin by looking at the track which is the most demanding in terms of fuel consumption. Como Dominic Harlow de la Fuerza de la India explicó recientemente, que comienza con el examen en la pista que es la más exigente en términos de consumo de combustible.

A rough calculation using Williams’ fuel consumption figures from last year suggests that will be the Singapore Grand Prix – 61 laps each using 2.533kg of fuel needing 154.5kg of fuel. Un cálculo aproximado, utilizando cifras de consumo de Williams de combustible a partir del año pasado indica que será el Gran Premio de Singapur – 61 vueltas cada uno con 2.533kg de combustible que necesitan 154.5kg de combustible. But the real picture is more complicated than that. Pero el cuadro real es más complicado que eso.

To begin with, that figure of 2.533kg per lap will increase in 2010 because the minimum weight of the cars has gone up by 15kg to 620kg. Para empezar, la cifra de 2.533kg por vuelta aumentará en el 2010, porque el peso mínimo de los coches ha aumentado en 15 kg a 620kg. Also, the cars will consume fuel at a faster rate at the beginning of the race due to the extra weight of fuel on board. Además, los coches consumen combustible a un ritmo más rápido al comienzo de la carrera debido al peso extra de combustible a bordo. That means they will need even more fuel in the tank to begin with. Eso significa que será necesario aún más combustible en el tanque para empezar.

Then we have to factor in the varying fuel consumption rates of different engines. Entonces tenemos que tomar en cuenta los diferentes tipos de consumo de combustible de los motores diferentes. Williams used the comparatively thirsty Toyota engine last year – this year they will have Cosworth engines whose performance is an unknown quantity. Williams utiliza el motor de Toyota comparativamente sed el año pasado – de este año tendrán motores Cosworth cuyo rendimiento es una incógnita. The FW32 is the first Cosworth-powered car we’ll get a look at, and the size of its back end compared to its rivals could give us an indication of how thirsty Cosworth’s CA2010 is. El FW32 Cosworth es el primer coche de motor vamos a echar un vistazo a, y el tamaño de su parte trasera en comparación con sus rivales podría darnos una indicación de Cosworth CA2010 de la sed es.

The other engine users face the challenge of adapting their engines as to achieve better fuel economy within the strict engine freeze rules. Los usuarios de motores de otros se enfrentan al desafío de adaptar sus motores para lograr una mejor economía de combustible dentro de las normas estrictas congelación de motores. This is a particular challenge for Mercedes and Ferrari , whose fuel consumption in 2009 was much higher than the likes of Renault (see this post on Gavin’s blog for more). Este es un reto particular para Mercedes y Ferrari, cuyo consumo de combustible en 2009 fue muy superior a la talla de Renault (ver esta entrada en el blog de Gavin para más).

Weight distribution La distribución del peso

The reduction in front tyre width combined with the enlargement of the fuel tanks means some tough calls have to be made on weight distribution. La reducción de la anchura del neumático delantero combinado con la ampliación de los tanques de combustible significa que algunas llamadas difíciles tienen que hacerse sobre la distribución del peso.

Front tyres will be 25mm narrower in 2010 compared to last year. Neumáticos delanteros será de 25 mm más estrecho en 2010 en comparación con el año pasado. So while in 2009 designers aimed to move weight distribution forward, this year they’re likely to try to move it rearward. Así, mientras en 2009 los diseñadores destinadas a moverse la distribución del peso hacia adelante, este año es probable que trate de moverlo hacia atrás.

This may also lead to a reversal in the trend towards shorter wheelbases we saw last year. Esto también puede dar lugar a una reversión de la tendencia a la menor distancia entre ejes que vimos el año pasado.

Bridgestone will be supplying more durable tyres in 2010 to cope with the increased wear. Bridgestone será el suministro de neumáticos más duraderos en el año 2010 para hacer frente al desgaste.

Rear packaging Envasado posterior

Sebastian Vettel, Red Bull, Abu Dhabi, 2009

Red Bull had the quickest car at the end of 2009 Red Bull tuvo el coche más rápido al final de 2009

One of the biggest technical stories of 2009 was the controversial double diffusers. Uno de los mayores casos de técnicos de 2009 ha sido de los difusores polémica doble. Teams will be able to run them again in 2010 – but are looking to ban them in 2011. Los equipos serán capaces de correr de nuevo en 2010 -, pero está buscando para su prohibición en 2011.

They offer such a valuable increase in downforce it’s unlikely any teams will race without them this year. Ellos ofrecen un aumento tan valiosa en la carga aerodinámica que es poco probable que ningún equipo correrá sin ellos este año. But the air flow around the rear of the car will be compromised by the enlarged fuel tanks which will require the radiators to be re-positioned and enlarged. Pero el flujo de aire alrededor de la parte trasera del coche se vea comprometida por los tanques de combustible ampliada que exigirá de los radiadores para volver a colocar y ampliada. Ferrari have already confirmed they will integrate the oil tank for their car within the gearbox case to give more room for the fuel tank. Ferrari ha confirmado ya que integrará el depósito de aceite para su coche en el caso de la caja de cambios para dar más espacio para el depósito de combustible.

Last year the Red Bull RB5 had low, tightly-sculpted side pods and pull road rear suspension. El año pasado el RB5 Red Bull había bajas, bien-pontones esculpidas y tire de la carretera de suspensión trasera. It will be harder to pull off that arrangement while meeting the demands imposed by the diffuser and the larger fuel tank. Será más difícil que salga de acuerdo al mismo tiempo las exigencias impuestas por el difusor y el mayor depósito de combustible. But if any designer is likely to spring a surprise it’s Adrian Newey. Pero si cualquier diseñador es probable que una sorpresa es Adrian Newey. The team have already admitted the RB6 will not appear at the first test while it fine-tunes what could be the most radical design on the pit lane. El equipo ya hayan admitido el RB6 no aparecerá en la primera prueba, mientras que un ajuste fino de lo que podría ser el diseño más radical en el pit lane.

One other potentially significant change here is that no team will be running KERS. McLaren and Ferrari potentially have more to gain in this area compared to their 2009 designs which still had KERS installations at the end of last season. Uno de los cambios potencialmente significativos de otros aquí es que ningún equipo va a correr KERS. McLaren y Ferrari potencialmente tienen más que ganar en este campo en comparación con los diseños de 2009, que aún tenían KERS instalaciones al final de la temporada pasada.

Launch season Lanzamiento de la temporada

These are just the obvious changes we expect to see in 2010. Estos son sólo los evidentes cambios que esperamos ver en 2010. What other, more radical ideas might F1 designers have up their sleeves? ¿Qué otras ideas más radicales podrían diseñadores de F1 tienen en la manga?

Next week we’ll start to see the cars in their launch configurations but as usual the teams will wait until the later tests to finalise their aerodynamic packages for the first race at Bahrain. La próxima semana empezaremos a ver los coches en su configuración de lanzamiento, pero como de costumbre, los equipos deberán esperar hasta que los análisis posteriores a la finalización de sus paquetes aerodinámicos para la primera carrera en Bahrein.

Which team do you think will produce the strongest car for 2010? ¿Qué equipo crees que va a producir el coche más fuerte para el 2010? What other design problems do you expect? ¿Qué otros problemas de diseño se puede esperar? Have your say in the comments. Danos tu opinión en los comentarios.

Envíalo o compartelo!
  • RSS
  • email
  • Print
  • Twitter
  • Meneame
  • Facebook
  • MySpace
  • Google Bookmarks
  • Bitacoras.com
  • Live
  • StumbleUpon
  • Wikio
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg